Signe de l'intérêt croissant pour la lyrique des troubadours, cette anthologie lui est tout entière consacrée. Les poètes d'oc méritent en effet d'être plus largement connus ; ne serait-ce que pour l'élan initial qu'ils ont donné à la poésie européenne en langue vulgaire et pour la nouvelle conception de l'amour propagée par leurs chants. Cette beauté ne doit pas être réservée aux savants. C'est pourquoi Paul Fabre a veillé ici à éclairer les mots et le contexte. Ainsi, huit cents ans après, le lecteur entendra mieux cette parole et sera saisi par son pouvoir d'évocation. 143 poèmes en langue d'oc, avec traduction française en regard. 96 poètes cités.
Chants TROUBADOURS - trovadores occitanos - Clemencic Consort.avi
Canciones de trovadores occitanos, de los ss. XII y XIII, por Clemencic Consort. Anonyme, fin 12e siècle 01
- A l'entrada del temps clar [2:52] voix mixtes, vièle, chitarra saracenica, tintinnabulum, tambour à grelots PEIROL, 1180-c.1225 02
- Quant amors trobèt partit [3:26] voix, tambour Peire VIDAL, c.1175-1204 03
- Vida et Razos [8:09] récitant, flûte de berger, galoubet, cornemuse, tambour, tambourin, crotales Raimbaut de VAQUEIRAS, c.1155-1207 04
- Vida [7:04] récitant, vièle, rubebe 05
- Calenda maia [5:05] chant, vièle, rubebe, bûche, tambour-calice La Comtessa de DIA, c.1160 06
- Vida [0:23] récitant 07 - A Chantar [14:36] soprano, vièle, tympanon, rubebe, tambour Bernart de VENTADORN, c.1125 - ? 08
- Vida [2:40] récitant, flûte de berger 09
- Can l'erba [6:14] soprano, vielle à roue, flûte à bec, tambour à grelots Guilhem de CABESTANH 10
- Vida [5:24] récitant, luth MARCABRUN, c.1150 11
- Vida [1:10] récitant, luth 12
- L'autrier jost'una sebisa [4:52] ténor, sifflet, luth, tambour, tambour à grelots, crotales Anonyme, c.1200 13
- Novel amor [12:07] luth, flûte à bec, vièle, cornet à bouquin, tympanon, tambour-calice Raimon de MIRAVAL, c.1135-c.1216 14
- Selh que non vol [3:10] vielle à roue
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire