Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de l’ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ?
Immortalisé au cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d’œuvre de Daphné du Maurier a fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde. Il fait aujourd’hui l’objet d’une traduction inédite qui a su restituer toute la puissance d'évocation du texte originel et en révéler la noirceur.
"Rebecca" de Daphné du Maurier Audio (2016/France Culture)
Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de
l'ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et
ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter
pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ? Immortalisé au
cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d'œuvre de Daphné du Maurier a
fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde.
Texte original de l'émission d'Orson Welles Adapté par Howard Koch
d'après le roman de Daphné du Maurier Traduit de l’américain par Sophie
Brissaud Réalisation : Cédric Aussir Avec l'Orchestre National de France
Musique originale et direction d’orchestre : Didier Benetti Conseillères
littéraires Caroline Ouazana et Emmanuelle Chevrière Didier Benetti,
Compositeur et chef d'orchestre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire